http://www.ti.edu
Ведущая: Елена Старосельская   Email: web.RuDC@gmail.com   Телефон: +1 (202) 741-9771
  Главная     О нас     Реклама     Желтые страницы     Объявления     Календарь событий     Фотографии     В социальных сетях     DC для туристов  

НовостиНовости на русскомНемного русского снега в вашингтонской жаре

Left Right

Вернуться на предыдущую страницу

08/14/2012   Немного русского снега в вашингтонской жаре
В столице Америки завершается показ чеховских спектаклей

«Клянем мы лето за жару, / А осень за дожди с туманом...» Это ведь так в нашем духе, так укоренилось в природе человека, не правда ли? - Что ж, спешите бросить в вашингтонский горячий сироп несколько кубиков льда и освежить себя русским морозцем, игрой в снежки и катаньем на санках с горы под свист зимнего ветра в ушах! В уютном камерном зале Quotidian Theatre Company, что расположился в Писательском Центре на Бетезде, с 20 июля по 19 августа 2012 можно посмотреть замечательную и элегантную постановку двух очень зимних и пронзительно русских мини-пьес.

Первая из них – чеховская ранняя прозаическая зарисовка под игривым названием «Шуточка» (1886) – стараниями режиссера Стэфани Мамфорд превратилась в динамичную и остроумную сценическую постановку, где есть место и лирике, и иронии, и фарсу, и вечному чеховскому вопрошанию: «Мисюсь, где ты?» А Мисюсь (она же – любовь, она же – Надя, в этой конкретной пьесе) взяла и, как всегда, растаяла, унеслась вместе с зимним ветром (грациозно воплощенного в пьесе Кристиной Харазьян), ибо, как верно заметил однажды один мудрец, «быстрее всего бежит человек, когда счастье гонится за ним по пятам!».

Та же вечная тема поисков счастья в не очень-то приспособленном для счастья мире продолжена во втором акте этого двойного представления, в короткой пьесе «Продолжение действия» (Afterplay). Ее автор, Брайен Фрил, предпринял остроумный художественный эксперимент, «скрестив» между собой сюжеты пьес «Дядя Ваня» и «Три сестры», перезнакомив персонажей и спроецировав их действие в (относительно) далекое будущее – в начало1920-х годов. Эксперимент этот столь же рискованный, сколь и логичный: а ведь действительно, что помешало бы чеховским персонажам случайно встретиться в реальности и передружиться/перессориться между собой? Люди они одной среды, одной эпохи, одних вкусов... Один из американских рецензентов пьесы Брайена Фрила даже шутливо предупредил, что эта великолепная идея обязательно породит череду подражаний, и появление новых пьес под названиями «Ромео и Клеопатра» или «Гамлет и Джульетта» - дело самого короткого времени. Постмодернизм на дворе, господа и дамы, наслаждайтесь!

Следует добавить, что стараниями сценографов (Донны Шут, Джона Бекера и Джека Сбарбори) к сборной солянке из хрестоматийных чеховских текстов незаметно примешивается и «Вишневый сад»: просцениум в первой части спектакля заполняют обрубленные стволы могучих некогда деревьев, и услужливая память выпускника российской школы сама воспроизводит положенный в таких декорациях стук топора...

Вас обязательно покорят актерские работы – и иронично-трогательные Иван и Надя в «Шуточке» (Jonathan Feuer и Sara Dabney Tisdale), и очень органично существующие на тонкой грани между фарсом и трагедией Соня и Андрей в «Продолжении действия» (Мишель Ошеров и Дэвид Дубов). Вообще, эпитеты «органичный», «элегантный» и «точный» наилучшим образом описывают впечатление, производимое этой постановкой. Впрочем, точность в данном случае – особого, нереалистического свойства.

Автора пьесы – известного ирландского драматурга - никак нельзя назвать профаном в русской культуре. Он является автором недавно опубликованного нового перевода «Дяди Вани», переводил он также и Тургенева, но созданное им умозрительное будущее чеховских персонажей полно несуразностей, очевидных для любого образованного выходца из России. Нет-нет, не опасайтесь: табуны белых медведей на улицы Москвы двадцатых годов он не выводит (хотя стереотипная водка здесь таки да, присутствует!). Более того, и интерьер маленького московского ресторанчика, и его меню воссозданы сценографами с трогательным педантизмом, даже наша российская зависимость от черного хлеба ими остроумно подмечена и обыграна. («Хотите хлеба? – галантно предлагает своей случайной собеседнице постаревший Прозоров из «Трех сестер». – Хлеб не простой, хлеб коричневый!») Однако...

В возможность таких явлений, упоминаемых в тексте пьесы, как ресторан «Романовы» в донэповской Москве или вольно разъезжающих по заграницам бывших дворян, - очень слабо верится. Напротив, вспоминается горькая шутка А. Солженицына, что если бы чеховским интеллигентам, «все гадавшим, что будет через двадцать — тридцать — сорок лет», рассказали бы о прелестях грядущего ГУЛАГа, то «ни одна бы чеховская пьеса не дошла до конца, все герои пошли бы в сумасшедший дом». Продолжение действия чеховских пьес, нарисованное в «Продолжении действия», словно бы не знает ни о революции, ни о гражданской войне, ни о разрухе, ни о том, что усадьбы больше не покупаются и не продаются, и уличный скрипач в смокинге... Ой, даже страшно подумать, что бы могло с ним приключиться на московской улице в годы военного коммунизма! Или НЕ могло?..
Что было бы с чеховскими Соней и Прозоровым, не случись в 1917 году то, что случилось? Были бы они более счастливы и менее ироничны? – Мне почему-то думается, что вряд ли. На ваш возможный встречный вопрос: а почему? – могу только привести две уместные цитаты:
1. «Какие же глупцы эти смертные!» (В. Шекспир, «Сон в летнюю ночь»)
2. «Эх, недотёпы...» (А.П. Чехов, «Вишневый сад»).

Готовы дальше спорить? – Отлично! Поспешите посмотреть этот замечательный спектакль и приходите на наши странички в Фейсбуке, чтобы подключиться к дискуссии.
RusskiyMirDC: https://www.facebook.com/pages/RusskiyMirDC/255557364488391
Facebook.com/QuotidianTheatre

Copyright © Наталья Крылова, 2012. г. Вашингтон.

Left Up Right

Желтые страницы
Учебный центр "Шалом". Rockville, MD
301-564-0016
E-Mail

В той же категории

Календарь событий
31 Марта
11:00 - 12:30
Пасха – воскресение Иисуса Христа!
7 Апреля
08:00 - 20:00
Индуистский храм в New Jersey
13 Апреля 07:30 -
14 Апреля 22:30
Два дня в Нью Йорке
19 Мая
07:00 - 22:00
Метрополитен Опера, Нью Йорк
27 Мая 08:00 -
8 Июня 18:00
Отдых во Флориде

http://www.RussianSchoolErudite.com
(C) 2000-2024 RussianDC.com
Правила и условия использования
Developed by Vladislav Staroselskiy. Designed by Rafi Rakhimov and Yelena Staroselskaya